Till startsida
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

5 Questions for Anne Hsu Nilsson

Nyhet: 2017-05-30

Anne Hsu Nilsson is the newest addition to the team of language advisors at the Unit for Academic Language at Gothenburg University.

Hi Anne, and welcome! What is your professional background?

My previous work experience could be divided into teaching and administration in fairly equal proportions. With regards to teaching, I was a university lecturer for six years at National Chiao Tung University (NCTU) in Taiwan where my main focus was academic writing for graduate students. I also held positions in other offices at NCTU, which included teaching Chinese to international students, setting up a writing consultation service for students at the College of Computer Science, and serving as the Director of International Admission (which concerns the recruitment of international students).

In Sweden, I have worked as a student tutor at the Chalmers Writing Centre and as an administrator for an international language service provider. I have also worked as a freelance translator for most of my professional life (translating between English and Chinese).

Why did you choose the ASK unit as your workplace?

When I saw the announcement for the Language Advisor position, I jumped at the opportunity because ASK seemed to be the perfect place where I could bring my knowledge, experience, and interest into play, and I was keen to get back into academic writing and ESL. The fact that ASK is growing in pace with the university’s internationalization and digitalization efforts also makes it an attractive place where I can apply and expand my skills while being involved in ASK’s very development.

Which are your main areas of interest in the field of language and academic writing?

Currently, my main interests are writing centres and the tutoring process, writing support for students with dyslexia, and writing across-the-curriculum.

Where can students and staff expect to meet you, and what else are you doing at ASK apart from giving language advice to students?

I am normally at the Pedagogen A Building where ASK has its offices and language advising rooms. On Mondays, I am often at the Biomedical Library where I offer drop-in and Skype tutorial sessions; I offer drop-in’s at the Economics Library on occasion.

In addition to offering students language advice, I am involved in workshops and activities that aim to promote ASK’s services, as well as academic writing and language development. For example, I recently took part in a Technical Communications Workshop jointly offered by Gothenburg University and the Chalmers University of Technology. I am currently working on identifying best practices among writing centres with professional tutors and providing support to the development of digital resources for ASK.

According to you, what makes an advising session successful?

As different students come with different expectations, it can be hard to pinpoint what a successful advising session entails. In discussing the text, I try to get students to reflect on their writing and bring clarity to it – and it can be a gratifying experience for both me and the writer to see ideas and words take a more definite shape during the session. In general, I consider an advising session to be successful if students leave the session feeling inspired and ready to write more.

Ultimately, the goal is to help students develop as a writer in the long run, and it also helps if students book a session early on in the writing process (as opposed to waiting until the last minute).


Sidansvarig: Åsa Jonsén|Sidan uppdaterades: 2016-12-05

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?